Ko-Ajisai Nettle Leaved Hydrangea

Nettle Leaved Hydrangea    コアジサイ 小紫陽花

This delicate Hydrangea is now blossoming for those with wide eyes to see.

この繊細な小紫陽花は、現在咲いていますよ!

It’s easy to miss, as it blooms in quiet unassuming patches here and there.

見つけにくい所にあるので。頑張って探してください。

Its colors faint as if a gentle breath whispered “violet” over them.

It is native to Japan, but is now found in the Himalayas, China and nearly all east Asia.

Hydrangea hirta Hydrangea is Greek in origin, and comes hudro– meaning “water” and angeion meaning “a vessel” describing to the shape of the cup shaped fruit and the capsule the fruit is contained in. The hirta portion of this species name means “hairy”, and is pronounced HUR-ta.

This photo shows why the leaves could easily be mistakes for “nettle” leaves.

Yama Fuji Wisteria

Making joyful the buzzing bumblebees!

Its gentle sweetness carried on the breeze.

Soft purple whispering among the greens.

Wisteria floribunda    藤       Noda fuji (野田藤)

There are a few kinds of Wisteria growing wild in Japan. Most wild Wisteria bloom from late April to the middle of May.

開花する期間はだいたい4月下旬から6月下旬までです。

These lovely Wisteria were in the western area of Koyasan.

この藤は高野山の西の方に見つけた。

香りはすごい!

100 meters away the wind has carried the lightly sweet fragrance to where I’m standing.

As I get closer its joyful presence is hinted at by the buzz of  bumblebees.

Floribunda wraps in a clockwise direction.

Brachybotrys twines in  counterclockwise direction.

Japanese mt. badger

I was hiking and crossing a road to the next path when I met a badger going the other way.

I gave the badger the path.

この間ハイキングに行った。山道が道路を渡すところに穴熊を会いました。彼は僕のことをジッと見ました。急にだから2meterの近さ。僕も彼のことをジッと見ました。日当たりがものすごく気持ちでした。彼が10meterの下に昼寝をしました。

Koyamizuki Japanese Winter Hazel April Flowers

Japanese Winter Hazel  Koyamizuki 荒野みずき

This lovely yellow flower is dotting the countryside mountains.  This year it is blossoming just ahead of Mountain Cherry Blossoms. Usually it blooms in late winter or early March.  It’s quite a bit later than usual due to the late snow and cold weather.

Perhaps rather simple from afar, it reveals genuine beauty for those making the effort of a closer look.  Delicate in appearance and fragrance, hope you take a moment if you see them.

 

The scientific name is Corylopsis gotoana Makino.

Genus name comes from the Greek words korylos meaning hazel and opsis meaning like for leaf resemblance to Corylus.

Corylopsis is closely related to and in the same family as witch hazel (Hamamelis).

 

Tsukushi Horsetail snack time!!!

つくし 土筆 Tsukushi       Horsetail        Scouring Rush

The first kanji “土” means “earth”

The second kanji “筆” fude, means calligraphy brush.

It’s an earth brush.

Tsukushi are considered Sansai or edible wild vegetables in Japan.

つくしは山菜だから、食べると美味しいよ!

Today was my first time to see its pollen.  The green color really surprised me!

今日は初めて土筆の花粉を見ました。緑の色が面白い!

These horsetails have already shed their pollen.

Ferns Japanese Tassel Fern or Lace Fern

イノデ, 猪手 Inode, “ino” is short for “inoshishi” wild boar.

This plant is pretty strong.  It was frosty for almost a week, but no problem for this fern.

けっこう強い植物と思う。一週間だいたい毎日霜がありましたが、全然大丈夫です。

Japanese Lace Fern Japanese tassel fern,  Korean tassel fern

Polystichum polyblepharum                                                                          

New Latin, from Greek polystichon, neuter of polystichos of many rows, of many lines                                                           

”polyblepharum” means many eyelashes睫毛. It describes the fuzzy stems of this glossy deep green garden fern.

学名”polyblepharum” の意味は茎は眉毛と似ている

本当にそうと思うわない???

Mejiro “White Eye” and Plum Blossoms

メジロ 目白  Zosterops japonicus   White Eye

Was at the Sakadono Shrine ( Kama Hachimangu) Very cool by the way!

Saw a huge tree above the rooftops.  Walked around till I found it.

I couldn’t identify the tree and it drove me crazy… On the slope to the tree I caught the fragrance of SPRING!  Plum blossoms!  It was very very light, but I knew I could smell it.   Found it and spotted this cute “Mejiro”, White Eye.  It hopped and fluttered around in mad delight.  Made my day.

かつらぎの酒殿神社(釜八幡宮)に参りしました。その帰りに屋上 に大きいな木が見えました。その木を探して、探して、やっと見つけた。どんな木か知らなかった困った。でも。。。どこから甘い香りがしました。梅の花だ!メジロの鳥が幸せに枝から枝まで花踊り!

 

Page 2 of 712345...Last »